
Voir nos nombreux comportements qui à chaque moment nous éloignent de qui nous sommes vraiment met en lumière comment chacun de nous cultive et entretient ses propres addictions. Michaël Brown dans son ouvrage Alchemy of the Heart nous donne une définition originale de l'addiction, empruntée de la langue des oiseaux des alchimistes. Michaël Brown nous encourage à nous observer dans ces addictions et à nous montrer authentique avec nous-mêmes et les autres pour pouvoir camper sur nos deux pieds et nous libérer de ces comportements addictifs.
Voici un court extrait de son livre librement traduit en français.
"En devenant un adulte normal, il n’y a rien que nous craignons plus que notre état émotionnel authentique – notre peur, notre colère et notre chagrin refoulés. Nous disons et faisons tout pour les endormir et les contrôler hors de notre conscience.
Mais qu’est-ce qu’une addiction ? La phonétique de ce mot contient une révélation sur cet état, tout autant que la clé pour nous en libérer. Qu’est-ce que notre « diction » ? C’est la manière dont nous parlons – notre manière de nous exprimer verbalement.
Quand nous sommes incapables d’exprimer notre vérité – incapables de nous exprimer avec authenticité à un moment qui l’exige de nous, nous additionnons quelque chose pour remplacer notre incapacité à initier une diction authentique. Add + diction = addiction.
Quand nous sommes capables de nous exprimer avec authenticité, nous nous libérons des pièges de l’expérience inauthentique. Accomplir une telle chose demande de grandir émotionnellement. Quand nous sommes capables de nous camper émotionnellement sur nos propres jambes, nous n’avons plus besoin de ces béquilles.
Tout comportement dans lequel on se réfugie pour échapper au sentiment que l’on ressent à tout moment est une addiction. Tout chemin que nous empruntons pour revenir vers l’authenticité nous libère progressivement de ce sortilège. "
Extrait de « Alchemy of the Heart, transform turmoil into peace through emotional integration » de Michaël Brown, Editeur Namaste publishing, printing 2014.
Traduit de l’anglais par Peter Vanhaesendonck
Écrire commentaire